Памяти Уитни Элизабет Хьюстон
(09.08.1963 -11.02.2012)
Александр Булынко
НАВСЕГДА ТЕБЯ ПОЛЮБЛЮ
Перевод песни Уитни Хьюстон
"I Will Always Love You"
Остаться если суждено,
Пройду всё, что тобою пройдено.
И, отправляясь в путь, познаю суть –
Шаг каждый в жизни с мыслью о тебе.
И тебя навсегда полюблю я.
Навсегда полюблю.
Ты, мой любимый – ты.
Воспоминания святые –
Всё, что я возьму с собой.
Сейчас, прощай! Прошу, не унывай!
Мы оба знаем – совсем не та я, о ком мечтаешь.
Но тебя навсегда полюблю я.
Навсегда полюблю.
Надеюсь – тебе по жизни повезёт.
И я надеюсь –мечты все сбудутся твои.
И я желаю радости и счастья,
Но главное – тебе желаю я любви.
И тебя навсегда полюблю я.
Навсегда полюблю.
Навсегда тебя полюблю.
Навсегда тебя полюблю.
Навсегда тебя полюблю.
Навсегда тебя полюблю.
Тебя, мой любимый, тебя полюблю.
Да, навсегда, навсегда тебя полюблю…
12 февраля 2012 г.
Свежие комментарии